- mirgu
- mìrgu interj. Krš mirgėjimui nusakyti.
Dictionary of the Lithuanian Language.
Dictionary of the Lithuanian Language.
mirguoti — mirguoti, uoja, ãvo intr., mir̃guoti, uoja, avo Skr 1. šviesti mirksinčia šviesa, mirguliuoti, mirgėti: Mirguo[ja] kas, led matos iš tolo, t. y. viduoja J. Pradėjo dairytis ir klausytis, ar nepamatys kur mirguojančio žiburėlio, ar nepagaus… … Dictionary of the Lithuanian Language
mirgus — mirgùs, ì adj. (4) 1. kuris marguliuoja, mirguliuoja: Ot čia kokis mirgùs audeklas, mirgės ir rubaška Vlk. 2. kuris mirga, žybsi: Visus apima džiaugsmas ir uždega laimėjimo viltis, kaip tamsią naktį keleivius mirgiosios žvaigždės iš dangaus rš … Dictionary of the Lithuanian Language
mirgutis — mirgùtis sm. (2) smulkus mirgantis, žibantis daiktas: Aplink galvą vainikas iš mirgùčių Šn … Dictionary of the Lithuanian Language
mirguonėlis — mirguonė̃lis, ė smob. (2) flk. kas mirga: Tom gėlelėm mirguonėlėm nesidžiaugs mano širdis LTR(Trgn). ^ Mirgu mirgu mirguonėlis, svyru svyru svyruonėlis (beržas) Škn … Dictionary of the Lithuanian Language
mirgti — mìrgti, sta ( a), o intr. 1. mirgėti atmušant šviesą: Ant mano mergytės dulkužės dulksta, ant tavo lepūnės puikė tikt mirgsta RD114. Bitelė lingo, perlai mirgo NS12. 2. raibti: Akys mìrgo, kad miego nori J. 3. merkti akimis kam: Mirgu ant ko… … Dictionary of the Lithuanian Language
mosterėti — mosterėti, ėja ( ia J, i), ėjo; [K] žr. mostelėti: 1. Karvė su ragu mosterėjo, t. y. pamieravo duoti J. Tas kvailys mosterėjo – prasiskyrė vandenys, o jis sausu keliu perjojo per jūres BsPIV239. Vienas turėjo tokį kardą, kad su juom mosteria, tai … Dictionary of the Lithuanian Language
pamoti — 1 pamoti 1. intr., tr. R394,422, K padaryti judesį, mostelėti ranka ar kuo kitu, duodant ženklą, kviečiant prisiartinti: Su ranka pamojau, kad ateitum jis J. Mirgu ant ko arba kam pamoju, mosteriu SD157. Rodos, jis sustojo ir pamojo vyrams P.Cvir … Dictionary of the Lithuanian Language
mer-2 ; *extended mer-ek- — mer 2 ; *extended mer ek English meaning: to shimmer, shine Deutsche Übersetzung: “flimmern, funkeln” Material: O.Ind. márīci , marīcī “Lichtstrahl, Luftspiegelung” (marī : Gk. μαῖρα, μαρί̄λη); Gk. μαρμαίρω, μαρμαρίζω ‘schimmere” … Proto-Indo-European etymological dictionary